amagnum: (Default)
[personal profile] amagnum
 Глава 6. 

На сопках Маньчжурии. 


* * * * * 


"На данном этапе пленных никто не брал. Окруженных солдат противника тут же добивали штыками. Как-то раз, во время небольшого затишья между боями, японский офицер прошелся вдоль строя из 70 тайпинских пленников (многие из них были тяжело ранены) и отрубил им всем руки, а потом позволил истечь кровью. Тайпины были куда более практичны: они использовали тела японских солдат для строительства полевых укреплений, даже не утруждая себя проверкой - в дело шли как мертвые японцы, так и умирающие". 


Герцогиня Зеонская, "По ту сторону моста Марко Поло". 


* * * * * 

Небольшой транспортный самолет приземлился на полевом аэродроме ранним утром. Леди Ёшико Кавашима, она же принцесса Мэгги Хан, генерал-капитан Маньчжурской императорской армии, спустилась по трапу и старательно втянула в себя добрую порцию прохладного воздуха. Дом, милый дом. Немного постояла у трапа, наблюдая за тем, как на посадку идет еще один самолет - старомодный двухместный биплан, украшенный красными крестами. Красные кресты? У нее появилось нехорошее предчувствие. 


У трапа затормозил черный армейский джип[1]. Выпрыгнувший из него молодой офицер в маньчжурской униформе вытянулся по стойке "смирно". 


- Ваше высочество! Добро пожаловать! 


- Только без церемоний, Доргонь, - кивнула принцесса. Это был старый и надежный соратник. - Мне бы хотелось поскорее вернуться в штаб фронта. 


- Мы прямо сейчас формируем конвой, - ответил лейтенант Доргонь. - Сможем отправиться максимум через полчаса. 


- Хорошо, - снова кивнула Мэгги. 


- Вы пока можете отдохнуть в бункере, - соратник указал на другой конец поля. - Там есть все удобства, и вам никто не помешает. 


"Да я не устала", - собиралась было сказать принцесса, но передумала. Этот солдатик так трогательно о ней заботится, не надо его расстраивать. 


В бункере действительно были все удобства и целая цистерна горячей воды. "Наполнить ванну и поплескаться?" - задумалась Мэгги, но снова передумала. Это может занять больше, чем полчаса. Поэтому она решила использовать кипяток для приготовления большой кружки чая. За этим занятием ее застал откровенно непрошенный гость. 


- Прошу прощения, миледи - ваш адъютант сказал, что я должен обратиться к вам, - на пороге бункера появился еще один молодой офицер, но в другом мундире. Белголландец. 


"Хм. Я что-то пропустила, и они больше не переодеваются?" 


- Я вас слушаю, - милостиво кивнула Мэгги. - Похоже, вы знаете, кто я такая. С кем имею честь? 


- Виноват, не сразу представился, - покраснел белголландец. - Корнет Филипс. Я помощник военного атташе при белголландском посольстве в Чаньчуне. Вот мои документы. 


Теперь Мэгги вспомнила этого красавчика. По долгу службы она изучала личные дела почти всех белголландских дипломатов. Досье этого парня было совсем тонким и скучным. Помощник? Третий помощник четвертого секретаря, что-то в этом роде. Мальчик на побегушках, курьер. 


- У меня письмо, которое я должен доставить генералу Адачи, - продолжал герр Филипс. 


"Точно, курьер". 


- Вы так откровенно об этом говорите... - заметила Мэгги. 


- Генерал Адачи дезертировал из императорской армии, но он все еще белголландский гражданин, - не моргнув глазом отвечал корнет. - Из уважения к его прошлым заслугам я вызвался доставить ему послание от... старого друга. 


- Понимаю, - кивнула принцесса. - Да, вы сможете найти генерала Адачи в том месте, куда мы отправляемся. В моей машине для вас найдется место. 


- Премного благодарен, - курьер щелкнул каблуками. - Вы так добры... 


- Пустяки, - отмахнулась Мэгги. - Помогать друзьям империи - мой долг. Мы выезжаем минут через двадцать. А пока - присаживайтесь, угощайтесь. Сами видите - у нас тут прохладно. Хорошая порция чая поможет вам продержаться до места назначения! - рассмеялась принцесса и тут же сменила тему. - Это вы сюда прилетели на том самолете с красными крестами? 


- Так точно, - кивнул Филипс. - Маленькая военная хитрость. Спасибо за чай. Да, хитрость. На случай встречи с китайской авиацией. 


"Да китайцам наплевать", - мысленно ухмыльнулась принцесса. - "Они бы тебя все равно сбили, попадись ты им в прицел. Да и мы тоже, если бы ты летел с другой стороны". 


Заварка удалась на славу. Не прошло и трех минут, как корнет Филипс принялся клевать носом, а потом и вовсе уронил голову на стол. Мэгги удовлетворенно кивнула и принялась обыскивать белголландца. Всего лишь снотворное. Если что -- он даже не поймет, что с ним случилось. Как знать, вдруг это совсем безобидное письмо? Принцесса осторожно вскрыла конверт - вдруг придется заклеивать обратно? - и внимательно прочитала небольшое послание. "Дорогой друг! Я пишу тебе, сидя на веранде нашего фамильного дома..."  - ну и так далее, этот шифр был ей хорошо знаком. Нет, это не безобидное послание. Совсем нет. Мэгги перечитала письмо дважды, на всякий случай запомнила текст наизусть - и отправила его в огонь. В этот момент в бункере появился Доргонь. Мгновенно оценил обстановку и внимательно уставился на свою госпожу. 


- Он не должен проснуться, - тихо сказала Мэгги. - Запихнуть его обратно в самолет, на котором он прибыл. Пилота, разумеется, тоже. Самолет взорвать - и убедиться, что он хорошенько прогорел. "Что вы говорите? - внезапно запищала она. - Курьер? А, вы про тот самолет, который разбился при посадке? Какая трагедия! При нем были бумаги? Ничего не знаем. Все сгорело. Жаль, очень жаль". 


- Я все понял, ваше высочество, - кивнул соратник. - Все будет сделано. 


Пока в белголландском посольстве не поймут, что курьер никогда не вернется; пока выяснят, что он не только не вернулся, но и не добрался до адресата; пока отправят новое письмо... Часов 50-60 можно выиграть, а то и больше. Лучше, чем ничего. Этого должно хватить, твердо решила Мэгги. 


* * * * * 


Несколько часов спустя маньчжурская принцесса сидела в палатке генерала Адачи, угощалась новой порцией чая и рассматривала катана-дай - традиционную подставку для мечей, без которой никакое обиталище японского самурая не может считаться полноценным. Даже добрая сотня лет белголландской оккупации и вестернизации не изменила положение вещей. Напротив, многие из европейских захватчиков заразились японской чумой. Ходят с катанами, называют себя азиатами... 


- Пока вы отсутствовали, мы отбили несколько китайских атак, - сказал генерал Адачи. Старый самурай командовал легионом японских "добровольцев" и "дезертиров", которые прибыли в Маньчжурию, дабы спасти своих конфуцианских братьев от китайского вторжения. - Но они были какие-то фальшивые, неубедительные. У меня сложилось впечатление, что китайцы что-то затевают. 


- Даже не сомневайтесь, - откликнулась Мэгги. - У меня плохие новости. На той стороне видели Дору Шварц, комиссара Чжоу и новую бригаду заморских наемников. 


- Дора Шварц? - переспросил японец. - Действительно, плохие новости. Но боюсь, мои новости еще хуже... 


"Неужели все было напрасно?" - похолодела принцесса. 


- До меня дошли слухи, - продолжал генерал, - что приказ прибудет со дня на день. И тогда мне и моим солдатам придется вернуться на родину...  


"Ах, всего лишь слухи", - с облегчением подумала Мэгги. - "Если бы вы знали, Адачи-сан, что случилось с вашим приказом! Но лучше бы вам не знать. Вы слишком честны и прямолинейны для нашего коварного азиатского востока". 


- ...и принять участие в братоубийственной войне, - продолжал японец. - Мне бы этого очень не хотелось. 


- Братоубийственной?! - едва не поперхнулась Мэгги. - Простите за прямоту, генерал, но с каких это пор японцы и белголландцы стали братьями?! 


- Вот уже почти сто двадцать лет, - спокойно отвечал самурай. - Мы одна семья. Император - наш отец, мы - братья и сестры. Некоторые считают себя старшими, а других называют младшими. Кто прав, а кто ошибается - покажет время. 


"Да, младшие братья. Обычно белые люди так животных называют. Сомнительная честь", - подумала Мэгги. 


- Это же и к Альберту с Юлианой относится, - заметил Адачи. - Но, как я уже сказал, мне бы не хотелось участвовать в этом споре. Я предпочитаю сражаться с внешними врагами Империи. Поэтому я предлагаю организовать новое наступление как можно раньше. Пока я не получил новые приказы от своего начальства. 


- Наступление без тщательной подготовки означает большие потери... - осторожно начала Мэгги. 


- Чем больше - тем лучше, - спокойно ответил генерал, от чего принцесса снова закашлялась. Это было слишком даже для них обоих - коварной азиатской интриганки и потерявшего всякий страх японского самурая. - В самом худшем случае мы погибнем с честью - в битве с иностранным врагом. А если нам повезет - мы наконец-то прорвем фронт и выиграем эту войну. 


- И все-таки, - возразила принцесса, - наступление без подготовки... 


- Пока вы отсутствовали, я разработал подробный план, - отозвался Адачи и развернул прямо на чайном столике разноцветную карту. - Вот, смотрите... 


- Да, это может сработать, - согласилась Мэгги примерно десять минут спустя. 


- Мы ничего не теряем, а выиграть можем все, - добавил генерал. 


Принцесса больше не колебалась. 


- Доргонь!!! 


Верный адъютант немедленно просунул свою голову в палатку. 


- Всех старших офицеров - на срочное совещание. Прямо сейчас, прямо сюда. Вы ведь не возражаете, Адачи-сан? 


- Почту за честь, - поклонился японец. 


Лейтнант Доргонь кивнул и испарился. Мэгги вернулась к чаю и снова принялась рассматривать коллекцию самурайских мечей. 


- Четвертый сверху - не японский меч, - внезапно заметила принцесса. - И не белголландский. Этот клинок - с материка. 


- У вас острый глаз, - улыбнулся генерал Адачи. - Вы совершенно правы. Это не японский клинок. 


- Вы не станете возражать, если я на него посмотрю поближе? 


- Нисколько, - покачал головой японец. - Рассматривайте в свое удовольствие. Можете даже извлечь из ножен. 


- Это ведь не один из тех мечей, который нужно непременно напоить кровью, а иначе его нельзя вернуть в ножны? - ухитрилась прищуриться Мэгги. 


- Ни в коем случае, - снова покачал головой Адачи. - Нет, это не один из тех мечей. 


- Будь я проклята, если это не маньчжурский клинок, - сказала она две или три минуты спустя. - И очень древний... Откуда он у вас? 


- Трофей, - коротко отвечал японец. - Согласно семейной легенде, один из предков отобрал его у маньчжурского полководца шесть с половиной веков тому назад. Это случилось во время вторжения орды Кубла-хана на Японские острова. Вы должно быть помните, тогда маньчжуры служили монгольскому императору... 


- Да, конечно, - кивнула принцесса. "А теперь вы служите мне. Даже не европейскому господину - мне!" 


- Я вижу здесь некий знак свыше, - неожиданно сказал Адачи. - Быть может, этому клинку было суждено вернуться на родину. Именно сейчас, именно сегодня. Я не знаю, будет ли мне суждено уцелеть в грядущей битве, поэтому я хочу, чтобы этот меч принадлежал вам. - И он добавил длинную загадочную фразу на древнеяпонском -- принцесса не поняла ни слова, в чем тут же и призналась: 


- Простите, не понимаю, - захлопала она ресницами. 


- Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча, - отвечал генерал Адачи. - Теперь у вас есть меч. 

 


========продолжение следует===========

 

samurai-sword.thumb.jpg.87bc59885216ba55

[1] - в оригинале - "scout car", но автор понятия не имеет, как это перевести на литературный русский язык. 

From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2017 06:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios