Mar. 2nd, 2014
The Young Lions by Irwin Shaw
Mar. 2nd, 2014 12:59 pmУже ходили сплетни и анекдоты о войне. Знаменитый режиссер прохаживался по залу и с деланно бесстрастным лицом нашептывал то одному, то другому из знакомых, что-де об этом не следует распространяться, но в Тихом океане у нас уже не осталось ни одного военного корабля и что в трехстах, милях от берегов Орегона обнаружен японский флот. А некий сценарист своими ушами слышал, как в парикмахерской при киностудии "Метро-Голдвин-Мейер" один из режиссеров, роняя с лица мыльную пену, решительно заявил: "Я так зол на этих желтолицых мерзавцев, что готов сейчас же бросить работу в этой дыре и отправиться в... - режиссер замялся, подыскивая наиболее подходящее словечко для выражения своего гнева и чувства гражданского долга, и наконец нашел его, - ...в Вашингтон". Рассказ сценариста пользовался успехом. Как только за столиком раздавался взрыв смеха, сценарист тотчас переходил к другому и принимался рассказывать свою шутку новым слушателям.
Ирвинг Шоу велик
Mar. 2nd, 2014 01:24 pmМайкл завязал галстук и вышел в гостиную. Негр чистил ковер пылесосом. Он стоял в центре комнаты, уставившись в потолок, и небрежно водил щеткой из стороны в сторону. В комнате пахло джином. Негр качался, как маятник, и явно не спешил закончить свою работу.
- Доброе утро, Брюс, - дружески поздоровался Майкл. - Как себя чувствуешь?
- Доброе утро, мистер Уайтэкр, - рассеянно ответил Брюс. - Чувствую себя как всегда. Все так же.
- Тебя возьмут в армию?
- Меня, мистер Уайтэкр? - Брюс выключил пылесос и покачал головой. - Уж кого-кого, только не старого Брюса. Если они скажут: "Брюс, поступай на военную службу", Брюс не пойдет. Я слишком стар, у меня триппер и ревматизм. Но если бы я даже был молод, как жеребенок, и могуч, как лев, я все равно не пошел бы на эту войну. На следующую - может быть, но не на эту... Нет уж, сэр!
Майкл даже попятился, когда Брюс, покачиваясь и обдавая его запахом джина, чуть не вплотную приблизился к нему, страстно и убежденно бросая эти слова. Он с изумлением глядел на старого лакея. Всякий раз, когда Майкл разговаривал с неграми, он испытывал смущение и чувство какой-то вины и никогда не мог найти с ними общий язык.
- Нет уж, сэр, - говорил между тем Брюс, раскачиваясь, - в этой войне я все равно участвовать не буду, пусть мне даже дадут винтовку из чистого серебра и шпоры из червонного золота. Как сказано в Ветхом завете, это война нечестивых, так что я и пальцем не шевельну, чтобы причинить боль своему ближнему.
- Но ведь японцы убивают американцев, - сказал Майкл. Он считал, что в такой день, как сегодня, человек обязан побеседовать с окружающими, и пытался говорить как можно проще, чтобы опьянение не помешало Брюсу понять его.
- Может, и убивают. Сам я не видел, утверждать не берусь, знаю только то, что белые пишут в своих газетах. Возможно, японцы убивают американцев потому, что их вынуждают к этому. Возможно, они пытались зайти в гостиницу, а белые сказали, что желтым тут не место. В конце концов желтые очень рассердились и сказали: "Белые не пускают нас в гостиницу? В таком случае давайте отберем у них гостиницу". Нет, сэр... - Брюс несколько раз быстро провел по ковру щеткой и снова остановил пылесос. - Нет, сэр. Эта война не для меня. Вот следующая война - это другое дело.
- И когда же она будет? - спросил Майкл.
- В тысяча девятьсот пятьдесят шестом году, - не задумываясь ответил негр. - Армагеддон. Война рас. Цветные против белых. - Он с пьяной набожностью взглянул на потолок. - Тогда я в первый же день приду на призывной пункт и скажу генералу-негру: "Генерал, надеюсь, вам пригодятся мои сильные руки".
- Доброе утро, Брюс, - дружески поздоровался Майкл. - Как себя чувствуешь?
- Доброе утро, мистер Уайтэкр, - рассеянно ответил Брюс. - Чувствую себя как всегда. Все так же.
- Тебя возьмут в армию?
- Меня, мистер Уайтэкр? - Брюс выключил пылесос и покачал головой. - Уж кого-кого, только не старого Брюса. Если они скажут: "Брюс, поступай на военную службу", Брюс не пойдет. Я слишком стар, у меня триппер и ревматизм. Но если бы я даже был молод, как жеребенок, и могуч, как лев, я все равно не пошел бы на эту войну. На следующую - может быть, но не на эту... Нет уж, сэр!
Майкл даже попятился, когда Брюс, покачиваясь и обдавая его запахом джина, чуть не вплотную приблизился к нему, страстно и убежденно бросая эти слова. Он с изумлением глядел на старого лакея. Всякий раз, когда Майкл разговаривал с неграми, он испытывал смущение и чувство какой-то вины и никогда не мог найти с ними общий язык.
- Нет уж, сэр, - говорил между тем Брюс, раскачиваясь, - в этой войне я все равно участвовать не буду, пусть мне даже дадут винтовку из чистого серебра и шпоры из червонного золота. Как сказано в Ветхом завете, это война нечестивых, так что я и пальцем не шевельну, чтобы причинить боль своему ближнему.
- Но ведь японцы убивают американцев, - сказал Майкл. Он считал, что в такой день, как сегодня, человек обязан побеседовать с окружающими, и пытался говорить как можно проще, чтобы опьянение не помешало Брюсу понять его.
- Может, и убивают. Сам я не видел, утверждать не берусь, знаю только то, что белые пишут в своих газетах. Возможно, японцы убивают американцев потому, что их вынуждают к этому. Возможно, они пытались зайти в гостиницу, а белые сказали, что желтым тут не место. В конце концов желтые очень рассердились и сказали: "Белые не пускают нас в гостиницу? В таком случае давайте отберем у них гостиницу". Нет, сэр... - Брюс несколько раз быстро провел по ковру щеткой и снова остановил пылесос. - Нет, сэр. Эта война не для меня. Вот следующая война - это другое дело.
- И когда же она будет? - спросил Майкл.
- В тысяча девятьсот пятьдесят шестом году, - не задумываясь ответил негр. - Армагеддон. Война рас. Цветные против белых. - Он с пьяной набожностью взглянул на потолок. - Тогда я в первый же день приду на призывной пункт и скажу генералу-негру: "Генерал, надеюсь, вам пригодятся мои сильные руки".
Вопрос знатокам и специалистам
Mar. 2nd, 2014 04:05 pmКак перевести на литературный русский язык "КЦИНАТ КИШУР"?
Подчеркиваю - на литературный. Канцелярит и бюрокретинство типа "военнослужащая по таким-то вопросам" не нужны.
Русский язык, безусловно, велик и могуч, но страшно архаичен. Особенно это касается русского военного словаря, который безнадежно застрял во временах Очакова и покорения Крыма.
Во временах Очакова и покорения Крыма.
OH SHI
Подчеркиваю - на литературный. Канцелярит и бюрокретинство типа "военнослужащая по таким-то вопросам" не нужны.
Русский язык, безусловно, велик и могуч, но страшно архаичен. Особенно это касается русского военного словаря, который безнадежно застрял во временах Очакова и покорения Крыма.
Во временах Очакова и покорения Крыма.
OH SHI