____________________________
Перевод с корейского.
____________________________
Над границей мрачные туманы,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Пусана
Часовые Родины стоят.
Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен, полон сил,
У границ земли дальневосточной
Лейтенант-коммандер Ли Сун Син.
Там живут - и песня в том порука
Нерушимой, крепкою семьей
Три матроса - три веселых друга
Экипаж машины боевой.
На траву легла роса густая,
Полегли туманы, так и знай.
В эту ночь решили самураи
Захватить Корею и Китай.
Но разведка доложила точно:
И пошел, командою взметен,
По родной воде дальневосточной
Броневой корабль "Кеобуксон".
Мчались джонки, ветер подымая,
Наступала грозная броня.
И летели в воду самураи,
Под напором стали и огня.
И добили - песня в том порука -
Всех врагов в атаке огневой
Три матроса - три веселых друга
Экипаж машины боевой!
Перевод с корейского.
____________________________
Над границей мрачные туманы,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Пусана
Часовые Родины стоят.
Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен, полон сил,
У границ земли дальневосточной
Лейтенант-коммандер Ли Сун Син.
Там живут - и песня в том порука
Нерушимой, крепкою семьей
Три матроса - три веселых друга
Экипаж машины боевой.
На траву легла роса густая,
Полегли туманы, так и знай.
В эту ночь решили самураи
Захватить Корею и Китай.
Но разведка доложила точно:
И пошел, командою взметен,
По родной воде дальневосточной
Броневой корабль "Кеобуксон".
Мчались джонки, ветер подымая,
Наступала грозная броня.
И летели в воду самураи,
Под напором стали и огня.
И добили - песня в том порука -
Всех врагов в атаке огневой
Три матроса - три веселых друга
Экипаж машины боевой!