Один из древнейших заклепочных романов
Sep. 30th, 2011 03:54 pm"...Пистолет был замечательный, вороненой стали, без малейшего изъяна, классической формы, напоминающий породистое животное. Не слишком тяжелый, рукоятка — удобная, с эбонитовыми накладками и продолговатыми углублениями. Курок легко отводился назад большим пальцем. При нажиме на спусковой крючок курок бил с сухим, металлическим стуком, какой издает хорошая сталь при ударе. Без труда можно было представить себе грохот выстрела и рывок пистолета назад и вверх. Конструктор снабдил его надежным предохранителем, и, несмотря на всю сложность устройства, он был прост в разборке. Плоский, без больших выступов, он обладал еще и тем достоинством, что, заткнутый за пояс, плотно прилегал к телу и был незаметен под одеждой. Калибр — девять миллиметров, следовательно, патроны достать просто, у всех немецких пистолетов калибр тот же самый: у парабеллума, пятнадцатизарядного ФН, «вальтера», который носят летчики, у автомата МП, который положен командирам пехотных подразделений. Девятимиллиметровые патроны годились для автоматов «бергман», «суоми», даже английского «стена». О «висе» немцы с одобрением писали в специальных журналах задолго до войны. В польской армии «висы» были введены только в тридцать девятом году. Конструкция пистолета представляла собой военную тайну..."
Богдан Чешко, "Поколение". 1951 г.
Вот откуда вся зараза пошла!
Богдан Чешко, "Поколение". 1951 г.
Вот откуда вся зараза пошла!
<заржав>
Date: 2011-09-30 12:57 pm (UTC)Заклепка-то бракованная!
Re:
Date: 2011-09-30 01:19 pm (UTC)В одном древнем "Guns and Ammo" была статья про канадские Инглисы - к ним была выпущена целая партия 15-зарядных магазинов. Стандартных размеров, но помещалось 15 патронов. Только я не помню, где была собака зарыта - то ли подающая пружина на несколько витков меньше, то ли еще что.
Автор книги, польский подпольщик ВМВ, вполне мог держать в руках такой магазин.
<деловито>
Date: 2011-09-30 01:30 pm (UTC)Однако он явным образом указал - ФН.
Их - бельгийских - действительно по Европе было как грязи, в отличие от инглисов.
Кстати говоря, ГансУндАммо тоже ошибок содержит - только в путь, это я как переводчик российского варианта этого издания гойворю.
Re:
Date: 2011-09-30 02:30 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-30 03:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-02 04:36 pm (UTC)Ммм...
Date: 2011-09-30 04:17 pm (UTC)Re:
Date: 2011-10-02 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-30 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-02 04:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-01 08:32 pm (UTC)Весь украшая изящно; кругом его вывел он обод
Белый, блестящий, тройной; и приделал ремень серебристый.
Щит из пяти составил листов и на круге обширном
Множество дивного бог по замыслам творческим сделал.
Там представил он землю, представил и небо, и море,
Солнце, в пути неистомное, полный серебряный месяц,
Все прекрасные звезды, какими венчается небо
и так далее. Половина текста - заклепочный роман, половина - "Новые приключения Бешеного".
no subject
Date: 2011-10-02 04:38 pm (UTC)