Не прошло и секунды после выстрела, как Брениган успел почти одновременно сделать несколько вещей - открыть глаза, резко развернуться на 180 градусов и выхватить из-за пояса атомный револьвер. При этом он успел краем глаза заметить, как слуннг падает на пол лицом вниз и расплескивает воду. Джо вскинул револьвер, прицелился и... замер на месте. Прямо перед ним стоял не кто иной, как инспектор Ричард Диксон. На лице продажного копа играла наглая ухмылка; в его левой руке был зажат атомный пистолет 45-го калибра, из дула которого струился пар хладоагента.
- Ты у меня в долгу, Брениган, - сказал Диксон, не переставая ухмыляться. - Этот ублюдочный снеговик собирался прикончить тебя. Уранианцам нельзя доверять, да ты и сам это знаешь. Подлая раса, предательство у них в крови.
- Ты не понимаешь, о чем говоришь, - прошептал Брениган, не опуская револьвер. - У них нет крови.
- Да все я прекрасно понимаю, - отмахнулся от него инспектор и небрежно убрал пистолет в наплечную кобуру. Но Брениган не последовал его примеру. Вместо этого он поднял свое оружие еще чуть повыше. Лязгнул взведенный курок.
- Эй, Джо, ты что задумал? - заволновался Диксон. Улыбка внезапно исчезла с его лица; на лбу выступила капелька пота. - Слышишь, Джо, не валяй дурака. Брениган, я с тобой разговариваю! Убери пушку, Брениган!
Несколько бесконечно долгих секунд Джо Брениган целился Диксону точно между глаз. Одно короткое движение указательного пальца - и одной проблемой станет меньше. Никто в целой Системе его не осудит. Мастер Арены поможет избавиться от трупа или даже подбросит его своим врагам. "Нет, - с откровенным сожалением подумал Джо, - рано. Слишком рано. Этот подонок еще может мне пригодиться". Прицельная линия, соединявшая дуло револьвера и лоб Диксона, описала дугу, и оружие вернулось в кобуру.
- Не волнуйся, я всего лишь пошутил, - выдавил из себя Брениган.
- Так-то лучше, Джо, - облегченно вздохнул инспектор. - Что это на тебя нашло? Это всего лишь гребаный снеговик.
Ричард Диксон обогнул Бренигана с левого фланга, подошел к трупу инопланетника и попинал его острым носком полицейского ботинка. Джо развернулся вслед за ним, чтобы не упускать инспектора из поля зрения.
- Даже взять с него нечего, - хладнокровно заметил Диксон. - Скоро совсем растает и растечется. Ладно, черт с ним, мы здесь не за этим. Ты ведь заполучил труп огнепарда?
Джо Брениган молча кивнул.
- Я знал, что на тебя можно рассчитывать! - осклабился инспектор. - Мне даже напрягаться не придется. В таком случае, чего же мы ждем?! Вперед, солдат, нас ждут великие дела!
* * * * *
В древнем храме неизвестного бога на западной окраине города их ждали не только великие дела, но и все остальные сообщники. Храм, стоявший в тени заброшенного и полуразрушенного дворца марсианского губернатора из династии Гролргр, как и следовало ожидать, был построен в незапамятные времена и, похоже, помнил не только славные и темные времена Первой Ивзонийской Империи, но и фаэтонскую оккупацию. Так и есть, подумал Джо, рассматривая грубые иероглифы, нацарапанные фаэтонскими штурмовиками на бледно-мраморной стене кубического храма. Такие надписи находили почти во всех известных мирах, и вот уже тысячи лет подряд лучшие умы Системы безуспешно бились над их расшифровкой. Но даже самым великим лингвистам Земли и других планет не удалось проникнуть в смысл посланий, оставленных после себя воинами давно погибшей империи...
- Опаздываешь, Джозеф, - добродушно укорил его Хаузер. Швейцарец и остальные наемники расселись на каменной лестнице, истертой за тысячелетия ступнями миллионов паломников. Но сегодня кроме кучки авантюристов здесь больше никого не было.
- По крайне мере, Джо добыл пуманоида, - возразила ему Лира Хенталь и наградила Бренигана улыбкой, источавшей яд. - Никому из нас это не удалось.
- Довольно, - нетерпеливо вмешался Врангелион, - мы теряем время. Где твой проводник, Фред?
- Я здесь, - меркурианец появился из-за угла. Он вел за собой на поводу навьюченого верблюдонта. - Вы привели пуманоида?
- Привезли, - уточнил Джо. - Он в багажнике моей машины.
- Тем лучше, - прошептал меркурианец. - Теперь помогите мне разгрузить верблюдонта. В этих тюках - защитные костюмы, которые понадобятся вам на Солнечной Стороне.
- Зачем? - удивился Врангелион. - У меня свой есть. Бронескафандр "Келлард-энд-Хофрич" Марк-15, военного образца, с тройной теплозащитой и азотным нагнетателем.
- У меня "Марк-16", - откликнулся Томас Мак-Налти.
- "Марк-14"... "Марк-11"... "Марк-17"! - на разные голоса заговорили другие авантюристы.
- Глупый человек, - меркурианец обращался к Врагелиону, голос его был полно презрения, и немногие из ныне живущих могли оценить всю иронию, заключенную в этих словах. - Я принес для вас защитные костюмы, в которых мои предки ступали по раскаленным камням Солнечной Стороны еще в те дни, когда твои предки имели длинный хвост и прыгали с дерево на дерево. Не пытайся удивить меня техническими чудесами Земли - мы оба знаем, чего они стоят, когда приходит время настоящих испытаний.
- У него и сейчас есть хвост! - расхохоталась неугомонная Лира.
- Земная техника еще ни разу меня не подводила, - проворчал Врангелион, но все-таки покорно присоединился к остальным наемникам, принявшимся распаковывать меркурианское снаряжение.
Ивзонийские защитные костюмы были весьма примитивны, но при этом просты и надежны. Они представляли из себя тщательно обработанные шкуры верблюдонта, вместе с желудками, в которые заливалась вода и закачивался воздух. Живому верблюдонту эти желудки-карманы с запасами живительных газов и жидкостей помогают пересечь даже самые жаркие участки Дневной Стороны Меркурия.
На верхней ступеньке, у самого входа в храм, их ожидал жрец, принадлежавший к марсианской диаспоре - как ни странно, довольно молодой. Судя по акценту, жрец не был недавним беженцем с разоренного войной Марса, а являлся потомком марсианских завоевателей, которые прибыли на Меркурий в смутные годы, наступившие вслед за падением Фаэтонского Империума. Марсианская Позолоченная Орда недолго владела Меркурием, но успела оставить после себя самую чудовищную и недобрую память. "Даже удивительно, - подумал Брениган, - что меркурианцы позволили некоторым марсианам поселиться в Стране Вечного Заката после распада Орды".
- Пуманоид? - молодой марсианский жрец в черном плаще с капюшоном, из-под которого сверкали ультрафиолетовые глаза, был сама краткость.
- Здесь, - так же кратко ответил Брениган и похлопал рукой по мешку из плотного гелиотропного шелка, висевшему у него на плече. Аналогичные мешки несли Диксон, Корнилофф и другие авантюристы. Огнепард был огромен, поэтому его расчлененного тела хватило на всех. Даже обычно ленивая Лира Хенталь не уклонилась от почетной обязанности - судя по размерам мешка, ей досталась голова пуманоида, отрубленная метеоритным клинком слуннга.
- Следуйте за мной, - велел марсианин и переступил порог кубического храма. Семеро авантюристов и меркурианский проводник последовали за ним и оказались в просторном зале с металлическими стенами ванильного цвета. В самом центре зала пылал огонь, огражденный невысоким - не больше одного фута - барьером, сложенным из чернильного кирпича.
- Бросайте в очаг, - марсианский жрец был все так же лаконичен и неразговорчив.
Брениган пожал плечами и первым швырнул свою ношу в огонь. Его примеру последовали остальные. Очаг ярко вспыхнул вишнево-красным колдовским пламенем. К высокому потолку потянулся столб бледного, почти белого дыма. В дальнем темном углу зала, слева от входа, внезапно что-то заскрипело и загрохотало. Наемники машинально схватились за оружие.
- Он принял жертву, - невозмутимо объявил жрец. - Проход будет открыт, пока горит это пламя. Вам следует поторопиться. Если вы задержитесь на той стороне, тайный проход снова закроется - надолго, если не навсегда.
Только теперь Джозеф Брениган до конца осознал, что только что произошло в храме древнего марсианского бога - и содрогнулся от омерзения. Всякое ему приходилось делать и видеть на Гермесе и в других мирах - но даже у него были какие-то стандарты, принципы и границы. Сегодня он нарушил еще одну...
- Сколько у нас времени? - спросил меркурианский проводник.
Марсианский жрец назвал число и тут же добавил:
- Приблизительно. Быть может, на несколько часов больше или меньше - кто знает? Торопитесь.
- Поспешим, - велел меркурианец и первым шагнул в открывшийся проем подземного хода, ведущего с окраины Герместауна прямо на Солнечную Сторону Меркурия. Семерка авантюристов проследовала за ним. Последним шел Джо Брениган. Прежде чем скрыться в древнем лабиринте, он оглянулся. Молодой марсианский жрец стоял у самого очага и медленно стаскивал с себя одежды. Брениган понял, что не хочет знать, что произойдет дальше и поспешил присоединиться к своим спутникам. Шесть человек и два чужака успели углубиться в подземный мир Меркурия на добрую сотню шагов, когда до их ушей и слуховых раковин донесся леденящий кровь душераздирающий вопль.
Жрец древнего марсианского бога посвятил своему кумиру последнюю и самую главную жертву.
- Ты у меня в долгу, Брениган, - сказал Диксон, не переставая ухмыляться. - Этот ублюдочный снеговик собирался прикончить тебя. Уранианцам нельзя доверять, да ты и сам это знаешь. Подлая раса, предательство у них в крови.
- Ты не понимаешь, о чем говоришь, - прошептал Брениган, не опуская револьвер. - У них нет крови.
- Да все я прекрасно понимаю, - отмахнулся от него инспектор и небрежно убрал пистолет в наплечную кобуру. Но Брениган не последовал его примеру. Вместо этого он поднял свое оружие еще чуть повыше. Лязгнул взведенный курок.
- Эй, Джо, ты что задумал? - заволновался Диксон. Улыбка внезапно исчезла с его лица; на лбу выступила капелька пота. - Слышишь, Джо, не валяй дурака. Брениган, я с тобой разговариваю! Убери пушку, Брениган!
Несколько бесконечно долгих секунд Джо Брениган целился Диксону точно между глаз. Одно короткое движение указательного пальца - и одной проблемой станет меньше. Никто в целой Системе его не осудит. Мастер Арены поможет избавиться от трупа или даже подбросит его своим врагам. "Нет, - с откровенным сожалением подумал Джо, - рано. Слишком рано. Этот подонок еще может мне пригодиться". Прицельная линия, соединявшая дуло револьвера и лоб Диксона, описала дугу, и оружие вернулось в кобуру.
- Не волнуйся, я всего лишь пошутил, - выдавил из себя Брениган.
- Так-то лучше, Джо, - облегченно вздохнул инспектор. - Что это на тебя нашло? Это всего лишь гребаный снеговик.
Ричард Диксон обогнул Бренигана с левого фланга, подошел к трупу инопланетника и попинал его острым носком полицейского ботинка. Джо развернулся вслед за ним, чтобы не упускать инспектора из поля зрения.
- Даже взять с него нечего, - хладнокровно заметил Диксон. - Скоро совсем растает и растечется. Ладно, черт с ним, мы здесь не за этим. Ты ведь заполучил труп огнепарда?
Джо Брениган молча кивнул.
- Я знал, что на тебя можно рассчитывать! - осклабился инспектор. - Мне даже напрягаться не придется. В таком случае, чего же мы ждем?! Вперед, солдат, нас ждут великие дела!
* * * * *
В древнем храме неизвестного бога на западной окраине города их ждали не только великие дела, но и все остальные сообщники. Храм, стоявший в тени заброшенного и полуразрушенного дворца марсианского губернатора из династии Гролргр, как и следовало ожидать, был построен в незапамятные времена и, похоже, помнил не только славные и темные времена Первой Ивзонийской Империи, но и фаэтонскую оккупацию. Так и есть, подумал Джо, рассматривая грубые иероглифы, нацарапанные фаэтонскими штурмовиками на бледно-мраморной стене кубического храма. Такие надписи находили почти во всех известных мирах, и вот уже тысячи лет подряд лучшие умы Системы безуспешно бились над их расшифровкой. Но даже самым великим лингвистам Земли и других планет не удалось проникнуть в смысл посланий, оставленных после себя воинами давно погибшей империи...
- Опаздываешь, Джозеф, - добродушно укорил его Хаузер. Швейцарец и остальные наемники расселись на каменной лестнице, истертой за тысячелетия ступнями миллионов паломников. Но сегодня кроме кучки авантюристов здесь больше никого не было.
- По крайне мере, Джо добыл пуманоида, - возразила ему Лира Хенталь и наградила Бренигана улыбкой, источавшей яд. - Никому из нас это не удалось.
- Довольно, - нетерпеливо вмешался Врангелион, - мы теряем время. Где твой проводник, Фред?
- Я здесь, - меркурианец появился из-за угла. Он вел за собой на поводу навьюченого верблюдонта. - Вы привели пуманоида?
- Привезли, - уточнил Джо. - Он в багажнике моей машины.
- Тем лучше, - прошептал меркурианец. - Теперь помогите мне разгрузить верблюдонта. В этих тюках - защитные костюмы, которые понадобятся вам на Солнечной Стороне.
- Зачем? - удивился Врангелион. - У меня свой есть. Бронескафандр "Келлард-энд-Хофрич" Марк-15, военного образца, с тройной теплозащитой и азотным нагнетателем.
- У меня "Марк-16", - откликнулся Томас Мак-Налти.
- "Марк-14"... "Марк-11"... "Марк-17"! - на разные голоса заговорили другие авантюристы.
- Глупый человек, - меркурианец обращался к Врагелиону, голос его был полно презрения, и немногие из ныне живущих могли оценить всю иронию, заключенную в этих словах. - Я принес для вас защитные костюмы, в которых мои предки ступали по раскаленным камням Солнечной Стороны еще в те дни, когда твои предки имели длинный хвост и прыгали с дерево на дерево. Не пытайся удивить меня техническими чудесами Земли - мы оба знаем, чего они стоят, когда приходит время настоящих испытаний.
- У него и сейчас есть хвост! - расхохоталась неугомонная Лира.
- Земная техника еще ни разу меня не подводила, - проворчал Врангелион, но все-таки покорно присоединился к остальным наемникам, принявшимся распаковывать меркурианское снаряжение.
Ивзонийские защитные костюмы были весьма примитивны, но при этом просты и надежны. Они представляли из себя тщательно обработанные шкуры верблюдонта, вместе с желудками, в которые заливалась вода и закачивался воздух. Живому верблюдонту эти желудки-карманы с запасами живительных газов и жидкостей помогают пересечь даже самые жаркие участки Дневной Стороны Меркурия.
На верхней ступеньке, у самого входа в храм, их ожидал жрец, принадлежавший к марсианской диаспоре - как ни странно, довольно молодой. Судя по акценту, жрец не был недавним беженцем с разоренного войной Марса, а являлся потомком марсианских завоевателей, которые прибыли на Меркурий в смутные годы, наступившие вслед за падением Фаэтонского Империума. Марсианская Позолоченная Орда недолго владела Меркурием, но успела оставить после себя самую чудовищную и недобрую память. "Даже удивительно, - подумал Брениган, - что меркурианцы позволили некоторым марсианам поселиться в Стране Вечного Заката после распада Орды".
- Пуманоид? - молодой марсианский жрец в черном плаще с капюшоном, из-под которого сверкали ультрафиолетовые глаза, был сама краткость.
- Здесь, - так же кратко ответил Брениган и похлопал рукой по мешку из плотного гелиотропного шелка, висевшему у него на плече. Аналогичные мешки несли Диксон, Корнилофф и другие авантюристы. Огнепард был огромен, поэтому его расчлененного тела хватило на всех. Даже обычно ленивая Лира Хенталь не уклонилась от почетной обязанности - судя по размерам мешка, ей досталась голова пуманоида, отрубленная метеоритным клинком слуннга.
- Следуйте за мной, - велел марсианин и переступил порог кубического храма. Семеро авантюристов и меркурианский проводник последовали за ним и оказались в просторном зале с металлическими стенами ванильного цвета. В самом центре зала пылал огонь, огражденный невысоким - не больше одного фута - барьером, сложенным из чернильного кирпича.
- Бросайте в очаг, - марсианский жрец был все так же лаконичен и неразговорчив.
Брениган пожал плечами и первым швырнул свою ношу в огонь. Его примеру последовали остальные. Очаг ярко вспыхнул вишнево-красным колдовским пламенем. К высокому потолку потянулся столб бледного, почти белого дыма. В дальнем темном углу зала, слева от входа, внезапно что-то заскрипело и загрохотало. Наемники машинально схватились за оружие.
- Он принял жертву, - невозмутимо объявил жрец. - Проход будет открыт, пока горит это пламя. Вам следует поторопиться. Если вы задержитесь на той стороне, тайный проход снова закроется - надолго, если не навсегда.
Только теперь Джозеф Брениган до конца осознал, что только что произошло в храме древнего марсианского бога - и содрогнулся от омерзения. Всякое ему приходилось делать и видеть на Гермесе и в других мирах - но даже у него были какие-то стандарты, принципы и границы. Сегодня он нарушил еще одну...
- Сколько у нас времени? - спросил меркурианский проводник.
Марсианский жрец назвал число и тут же добавил:
- Приблизительно. Быть может, на несколько часов больше или меньше - кто знает? Торопитесь.
- Поспешим, - велел меркурианец и первым шагнул в открывшийся проем подземного хода, ведущего с окраины Герместауна прямо на Солнечную Сторону Меркурия. Семерка авантюристов проследовала за ним. Последним шел Джо Брениган. Прежде чем скрыться в древнем лабиринте, он оглянулся. Молодой марсианский жрец стоял у самого очага и медленно стаскивал с себя одежды. Брениган понял, что не хочет знать, что произойдет дальше и поспешил присоединиться к своим спутникам. Шесть человек и два чужака успели углубиться в подземный мир Меркурия на добрую сотню шагов, когда до их ушей и слуховых раковин донесся леденящий кровь душераздирающий вопль.
Жрец древнего марсианского бога посвятил своему кумиру последнюю и самую главную жертву.